你們能擺脫煩人的駱馬嗎?
最理想當然是能把手牌打光並避免獲得標記,但對手也打著相同的算盤,而且當一位玩家打光手牌後,其他玩家便不能再打出!因此,大多數情況你們都要面對惱人的兩難——到底要抽牌碰運氣,還是退出保平安?若我選擇抽牌,之後還能打出嗎?出不了的牌會令你獲得標記。
遊戲結束時,最少標記的玩家勝出。在遊戲節奏和機率之間,究竟誰能夠作出最有利的決定呢?
語言版本: 繁體中文, 英文
遊戲人數: 2-6
遊戲時間: 20分鐘
適合年齡: 8+
網上不少意見說這遊戲是新版UNO,甚至是要來取代UNO,到底是怎樣呢?不如看看以下評測短片:
In LLAMA, you want to dump cards from your hand as quickly as you can, but you might not be able to play what you want, so do you quit and freeze your hand or draw and hope to keep playing?
Each player starts a round with six cards in hand; the deck consists of llama cards and cards numbered 1-6, with eight copies of each. On a turn, the active player can play a card, draw a card, or quit. To play a card, you must play the same number as the top card of the discard pile or one number higher. If a 6 is on the discard pile, you can play a 6 or a llama, and if a llama is on top, you can play another llama or a 1. If you quit, you place your remaining cards face down and take no further actions in the round.
The round ends when one player empties their hand or all players have quit. In either case, players collect tokens based on the cards in their hand. Each different number card in hand gets you white tokens (each worth 1 point) equal to the value of the card while one or more llamas gets you a black token (worth 10 points). (You can exchange ten white tokens for one black token at any time.) If you played all your cards, you can return one token (white or black) that you previously collected to the supply. You then shuffle all the cards and begin a new round.
The game ends the round that at least one player has forty or more total points. Whoever has the fewest points wins!
The original title of this game is a German acronym and stands for Lege alle Minuspunkte ab, that is, “lay down all the minus points”, with “Lama” also being the German name for “llama”.