赤石山與山谷間的特殊氣候,造就了獨特且備受保護的一個夢想之地。很少有人能夠承受牧蟲人艱辛的寂寞生活,這是一種孤獨的存在;為了與其他牧蟲人爭奪稀缺而又理想的覓食地,需要極大的奉獻精神和堅忍不拔的性格,才能承受與其他牧蟲人競爭的壓力……
絲蟲只能生存在赤石山的寒冷高地。絲蟲在其生命週期中,會以瘋狂的速度吞食赤石高原的植被。絲蟲的天性使得牠們不停的織造絲球,為的是保護牠們每天在寒冷氣溫中於高海拔產下的蛋。
絲蟲生產的絲線是最高級的,也是世界上最受歡迎的絲線,因此絲蟲畜牧業之間的競爭相當激烈。
只要適當地餵食和保護,這些絲蟲可以存活多年。但是絲蟲唯一的天敵,也就是兇猛的絲蟲獸,也會在赤石山的高地遊走。牧蟲人仰賴他們可靠的馴犬來保護絲蟲的安全,不過他們也會利用這種威脅,把絲蟲獸驅趕到對手的絲蟲所在地。
因此,牆與柵欄是讓他們的絲蟲能夠存活下來的關鍵,因為它們能夠保護牧蟲人的育蟲屋。
有了牧蟲人以及馴犬的協助,玩家必須引導他們的絲蟲到最肥沃的牧場以獲得絲線分數。如果玩家第一個完成「改善」目標,將能得到額外的絲線分數。遊戲結束時,最多絲線分數的玩家將贏得遊戲的勝利!
遊戲設計:Luis Ranedo
遊戲美術:Roc Espinet
遊戲人數:2-4
遊戲時間:45分鐘
遊戲類型:區域控制、骰子驅動
玩法簡介
玩家按照順時針方向輪流進行回合,直到三種遊戲結束條件的其中一種達到 (有玩家達到特定分數、有玩家用完柵欄、場上板塊都變「荒蕪」),遊戲結束。
輪到玩家的回合時:
- 玩家放置一隻絲蟲到板塊上。
- 玩家擲兩顆骰,一定要執行對應點數的行動,或者用絲線分數調整骰子。
遊戲最主要的目標:取得越多絲線分數越好
- 主要取分方式一:柵欄、牆面,以及圍地都有分數。柵欄不只可以圈地,還能限制配件移動,趕緊圈出自己的空間!
- 主要取分方式二:放牧,讓絲蟲吃草,不同的地形分數不同。
絲蟲獸會吃掉玩家的絲蟲,移動時要小心,可以透過馴犬來驅趕絲蟲獸。牧蟲人可以驅趕絲蟲到分數更高的板塊上,不過也是要注意絲蟲獸的位置。時刻留意場上各種配件的位置相當重要。
至此,你已經了解這款遊戲 70%!更多請看底下線上規則書。
🔗 中文規則說明書下載 (PDF)
遊戲配件
- 60個 絲蟲 (每種顏色各15個)
- 4個 牧蟲人 (每種顏色各1個)
- 4個 馴犬 (每種顏色各1個)
- 16個 育蟲屋 (每種顏色各4個)
- 4個 絲線分數指示物 (每種顏色各1個)
- 2顆 骰子
- 9個 乾枯牧草板塊
- 4個 改善板塊
- 1個 含有絲蟲獸洞穴的行動圖板
- 1個 絲線分數計分圖板
- 1個 絲蟲獸
- 13個 一般牧草板塊
- 7個 茂密牧草板塊
- 1個 標有絲蟲獸洞穴的一般牧草板塊
- 20個 柵欄
The Imomushi silkworms can live only in the cold peaks of the Akaishi Mountains, and they produce the most delicate and expensive silk in the world. Very few people can withstand the hardships of the lonesome life a shepherd of giant silkworms leads. It is a solitary existence that requires great dedication and strength of character to bear the pressures that stem from competing with the few other shepherds who fight over the scarce but desirable feeding grounds, while keeping the fearsome ookamy at bay.
Silk is a gateway game into area control and worker placement systems. Players have to move their silkworms to the optimal spaces so they can feed on the best grass available, while pushing the other players’ pieces into less desirable feeding grounds. In this game, players roll dice in order to determine which actions they are allowed to perform during their turn. There are six types of actions available: breeding more silkworms, moving the shepherd or their mastiff, building fences or farms, moving the ookami monster around the board, and — most importantly — getting your silkworms to feed. When silkworms feed, they generate a number of silk points, depending on the type of terrain they are standing on at that moment. These points can be used to modify the outcome of a dice roll, all while keeping in mind that the player with the most silk points at the end of the game wins!
2–4 Players / 45 min Playing Time / Age: 10+
Chinese version with multi-language rules – Chinese/English/Japanese